2023年3月3日に科研研究「越境する日本人国際結婚家庭の教育意識/Educational beliefs of families with Japanese marriage migrants: Analysis of life stories in five Asian countries」の対面による研究会が行われた。午前中にグレン・トー先生の講演会(この二つ前のブログで紹介)、午後に三つの進行中の科研研究のメンバーによるタイ、韓国、フィリピンの研究報告が行われた。報告1は、ペチャリー・ルパヴィエトラ(チェンマイ大学、タイ)・藤田ラウンド幸世(横浜市立大学、日本)、報告2は、RYU Seungho (江原大学、韓国)・宣元錫(大阪経済法科大学、日本)、報告3は、ジョセリン・セレロ(フィリピン・ディリマン大学、フィリピン)が報告した。以下、渡辺幸倫がChatGPTを用いて多言語で午後の発表内容を紹介する。(藤田ラウンド補足)
ChatGPTが巷を騒がせています。文章生成型AIは私たちの活動をどのように変えるのでしょうか。論理だった文章を読み書きできるようになることは言語教育の重要な部分を占めています。技術の変化は速いですが、この技術の変化は不可逆的のようです。そのため目を背けるのではなく、生成型AIに何ができて、何ができないかを知る意味でも実際に使い、教育や研究から排除するのではなく、どのように活かすことができるのかを真剣に考えていく必要があるでしょう。
今回は2023年の午後に行ったワークショップの内容(英語の発表スライドの文字情報)をChatGPTに読み込ませ、まとめを作成した上で、さらに日本語に翻訳したところ、驚くほど短時間におおよそ納得のいく要約文が生成されました。必ずしも「完璧」というわけではないかもしれません。しかし十分に読むに堪える内容になったと感じます。そこでさらに韓国語、タイ語、フィリピの語も作成してみました。ぜひ読んでみてください。ChatGPT恐るべしですね。
Kakenhi Grant-in-Aid for Scientific Research (B)20H01648(2021)
Educational beliefs of families with Japanese marriage migrants: Analysis of life stories in five Asian countries
Project Period: April 2020-March 2024
Principal Investigator: Yukinori WATANABE
March 3rd, 2023, Friday 13:30-16:30
Presenters
RUPAVIJETRA Phetcharee (Chiang Mai University, Thailand)
FUJITA-ROUND Sachiyo (Yokohama City University, Japan)
The presentation discusses a research project on the life stories of intermarriage couples in Chiang Mai, Thailand, with a focus on Japanese spouses. The study is conducted by Dr. Sachiyo Fujita-Round from Yokohama City University and Dr. Phetcharee Rupavijetra from Chiang Mai University, with assistance from local research associates. The research aims to collect data through interviews and build rapport with interviewees by organizing gatherings. The presentation also provides information on the Hoshuko, the Japanese complementary school in Chiang Mai, which offers Japanese language education for children. The study highlights the importance of maintaining the Japanese language and culture for Japanese children living in Chiang Mai.
Presenters
RYU Seungho (Kangwon National University, Korea)
SUN Wonsuk (Osaka University of Economics and Law, Japan)
Based on the interviews conducted with 4 Korean husbands and Japanese migrant wives, it can be concluded that Korean-Japanese families in Korea have different characteristics from other mixed marriage families in Korea. These couples show different attitudes towards bilingualism and language education, and consider teaching their children their mother's native language as an essential element to maintain migrant wives' subjectivity and close ties with their children. Bilingualism is seen as both cultural capital and a survival strategy for the children's future success. The economic factors such as job choice and salary level influenced the choice of residence for these families. Additionally, the Japanese language is valued for its cultural capital and economic influence, despite the historical antipathy towards Japan due to its colonial occupation history. However, further research with additional interviewees is required to make more robust conclusions about the Korean-Japanese families in Korea.
Presenters
CELERO Jocelyn O. (University of the Philippines-Diliman, Philippines)
WATANABE Yukinori (Sagami Women’s University, Japan)
This is a summary of a study on mixed parenting ideals and roles in the education of Japanese-Filipino children. The study provides information on the background of Japanese-Filipino intermarriages, the profile of Japanese-Filipino families and children, and the concepts of mixed parenting, mixedness, and transnational education. The research methods used were semi-structured interviews with Filipino spouses. The study reveals that mixed parenting ideals are dependent on the cultural background of the intermarried parents. The study also shows that blended transnational families tend to adopt children from previous marriages and establish connections to grandparents for support. Other themes discussed include getting married and setting up a business.