(中間報告書)越境する日本人国際結婚家庭の教育意識-アジア五か国でのライフストーリーから
(学会発表)フィリピンにおける日本人結婚移住父親の教育観

(Conference) The educational views of Japanese marriage migrant fathers in the Philippines

The educational views of Japanese marriage migrant fathers in the Philippines

JSA-Asean Conference, The 7th Biennial International e-Conference

  • Date: December 15 to 17th 2021
  • Venue: e-Conference

WATANABE, Yukinori
Sagami Women’s University

Summary

This study examines the experiences of Japanese husbands of Filipino nationals residing in the Philippines to understand how their educational beliefs are constructed. Studying educational beliefs allows us to reveal the framework of transformation of identity across generations. Past studies, however, have predominantly focused on the mothers’ perspectives and left fathers’ stories unstudied, especially in intermarriages. In this study, the researcher conducted interviews with Japanese marriage migrants between 2017-2021 to understand how educational beliefs are constructed through the complicated process of migration to and settlement in the Philippines.

As a result, the following aspects of paternal identity were revealed: (1) fathers are in conflict between traditional gender roles and modern parenting discourses; (2) for fathers, parenting includes being responsible for teaching Japanese to their children; (3) their preference to live in the Philippines was partially supported by the idea of using the Philippines as a gateway for gaining global experience for themselves and their children; and (4) most fathers show tolerance towards deviation from Filipino or Japanese standard education models as if their migration and intermarriage experiences were steppingstones to becoming more accepting and flexible about education.

In this presentation, I shall use their ‘school choice’ as a prominent example to illustrate the complexity of their practice. While affordability and proximity of the school were important issues, sending children to the Japanese school in Manila was recognized as raising them as Japanese, and choosing local (private) schools or international schools was understood as preparing them to function on a global stage in the future, with the possibility of further migration to a third country such as the US, Canada, and Australia. It was interesting to note that although English is an official language in the Philippines, English was understood more as an asset to allow their children for further migration than the necessity to secure their future opportunities in the Philippines.

I shall discuss this further in relation to their shifting views on the Philippines due to global economic instability and the rise of English schools in the Philippines. Furthermore, this study has adopted an experimental method of research outreach by creating trilingual Manga strips, which will also be shared in the presentation.

gdpr-image
This website uses cookies to improve your experience. By using this website you agree to our Privacy Policy.
当サイトではユーザーエクスペリエンスを向上させるためにCookieを使用しています。当サイトを利用するにはプライバシーポリシーに同意してください。